Mulai ngerjain ini, sekitar 2 bulan lalu. Beberapa hari setelah nonton di bioskop.... pas masih TS. Duh, gak enak ngesubnya juga. Subtitle nya masih acak-acakan.. jadi gw delay... bahkan sampe gak gw kerjain lagi... lalu, webdl pun rilis. Udah banyak banget yang nerjemain.. gue hitung ada 7-an. Yaudah, gue gaada niatan ngelanjutin sama sekali. Gw pun download WEBDL di pahe.in. Gw pun mulai buka-buka filenya... lama-lama teterusan. Dan pada akhirnya beres...

Ini subtitle dibuang sayang.
Jadi semoga bermanfaat dan kalian suka.

Mengapa kamu ngesub ?
Saya cuma mencoba untuk menyibukkan diri... Saya orang yang jarang keluar rumah.., toh, temen saya juga demikian. Udah gitu saya Jomblo lagi..., (Keinginan pribadi) #BodoAmat

YOU DOWNLOAD AND USING MY SUB,
YOU SHOULD FOLLOW MY RULES:

1. DILARANG OTAK ATIK SUBTITLE INI, JANGAN MENGUBAH TERJEMAHAN, MENGGANTI ATAUPUN MENGHAPUS CREDIT SAYA. SAYA MENGERJAKAN INI DENGAN USAHA. JADI, TOLONG JANGAN SEENAKNYA ! TOLONG HARGAI SAYA !

2. DILARANG UPLOAD ULANG SUBTITLE INI DI WEBSITE LAIN, KALAU SAMPAI KETEMU (Seperti subtitle Doctor Strange saya, nemu di Kumpulbagi).... THE BILL COMES DUE. ALWAYS.
				
3. KALAU INGIN DI HARDSUBKAN, TOLONG JANGAN HAPUS CREDIT SAYA. JANGANLAH SEENAKNYA ! TOLONG HARGAI SAYA !
TOLONG PAKAI SAJA 'TEKS TV'. 

4. DILARANG RESYNC. Mungkin saya kemarin lupa bilang ini, tolong jangan resync seenaknya. Saya bisa resync sendiri kok.

Subtitle ini saya translate dan revisi murni secara total keseluruhan dengan gaya dan timing saya sendiri. Dan subtitle ini telah melewati revisi yang berkali kali. Jadi, versi ini sudah lebih baik dari versi HC HDRIP KORSUB dan WEBDL kemarin. Dan juga ada penambahan Lirik Lagu di Credit Scene nya.

Subtitle ini juga awalnya Sub Inggris Aorion, yang kalau dibandingkan versi terbaru memang agak 'Bad'. Jadi saya periksa lagi kata - katanya satu persatu dengan Sub English yang lebih 'Better'.

Saya pribadi sih tidak terlalu pede dengan subtitle karya saya 


Jadi, intinya. Tolong jangan di Resync, Upload Ulang, mengubah - ubah translate-an saya, dan paling parah.., mengganti Credit Sub dengan nama kalian...

TOLONG HARGAI SANG PENERJEMAH YANG SUDAH BERSUSAH PAYAH MENGERJAKAN INI UNTUK KALIAN.. YANG SAYA SENDIRI TIDAK KENAL.

(Meski kalian nggak minta saya yang bikin, sih)

PALING NGGAK, HARGAI !!!
JIKA KETAHUAN, AKAN SAYA LAPORKAN KE ADMIN.




________________________________________________________________

Saya juga mau minta saran sama kalian, jadi selama ini saya selalu bikin subtitle untuk Trailer yang saya suka. Tpai, tak pernah saya upload... pernah saya mengganggapnya untuk pribadi. Tapi, sayang juga jika tak dibagikan. Subtitlenya langsung saya timing sendiri dan dengerin langsung dari Audio Videonya.
Apa yang lebih baik saya lakukan ?

Saya juga memiliki beberapa Project Subtitle baru..,
Yang tidak akan saya beritahu apa judulnya.
Namun, yang pasti... merupakan Sekuel dan yang rilis tahun ini.
Bukan cuma satu, namun ada banyak.
Bahkan saya sudah memikirkannya sampai Akhir tahun nanti.

Saya selalu minta Kritik dan Saran kalian mengenai Subtitle saya, yang bisa kalian sampaikan di Kolom Komentar.
Saya selalu menantikannya, namun tak ada satupun.

Jika kalian ingin tanya - tanya, dan request subtitle..,
Hubungi:

GradyNanoNano

Follow My Instagram: 		@grdy__
Add My Line: 			@grdy72
Find Me On Facebook: 		Muhammad Gradyano Akbar

Forgive my past,
Peace. Assalamualaikum.

